ben

音乐
是心灵最好的慰寄
聆听
胜过所有的言语

私人音乐小站

© ben

Powered by LOFTER
  • Seasons in the Sun

Seasons in the Sun
by 陈曦

Seasons in the Sun - 陈曦

由著名诗人作曲家 Jacques Brel 写于1961年。1964年被填上英文歌词,定名为“Seasons In The Sun”,但直到1973年才被加拿大歌手 Terry Jacks 重新翻唱并在加拿大和美国获得了前所未有的成功。这是一首面临死亡的人的遗嘱诗,向他一生和自己分享欢乐悲伤的爱人朋友甚至情敌道别,嘱咐他们照顾好自己的妻子。就在73年英文翻唱推出之前,Jacques Brel 在他歌唱生涯巅峰之时宣布退休,全球歌迷震惊了,但诗人没有给出任何解释。之后平静的六年,Jacques Brel 和癌症做着最后的斗争,终于不幸在1978年10月9日被病魔吞噬。让人不禁想起他生前的这首Seasons In The Sun


Goodbye to you my trusted friend
再见了我的挚友
We've known each other since we were nine or ten
我们曾在年少相识
Together we've climbed hills and trees
我们曾经一起爬山爬树
Learned of love and ABC's
牙牙学语 认识爱
Skinned our hearts and skinned our knees
我们心意相同情同手足
Goodbye my friend it's hard to die
再见了朋友 离别太难
When all the birds are singing in the sky
在所有的鸟儿在天空歌唱的时候
Now that spring is in the air
春意弥漫在空气中
Pretty girls are everywhere
到处是漂亮的女孩
Think of me and I'll be there
只要你想起我 我就会在那
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾共享快乐 我们一起度过阳光季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们爬过的山已经随旧日时节远去了


Goodbye Papa please pray for me
再见了爸爸 请为我祈祷
I was the black sheep of the family
我是家中最叛逆的小孩
You tried to teach me right from wrong
你尽力教我分清是非
Too much wine and too much song
太多的酒与再多的歌
Wonder how I got along
至今都觉恍然如梦
Goodbye Papa it's hard to die
再见了爸爸 离别太难
When all the birds are singing in the sky
小鸟在天空歌唱
Now that the spring is in the air
春天就要来了
Little children everywhere
到处都是孩子的踪迹
When you see them I'll be there
当你看见他们 我其实就在那
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾在欢笑与享受中度过阳光的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但昔日的歌酒狂欢似乎都已远去
We had joy we had fun we had seasons in the sun
过去在那阳光季节里我们曾多快乐
But the wine and the song like the seasons have all gone
但昔日的歌酒狂欢都消失了
Yeah yeah
是啊


Goodbye Michelle my little one
再见了蜜雪我的宝贝
You gave me love and helped me find the sun
你给了我真爱 你帮我找到了我的太阳
And every time that I was down
每当我沮丧时
You would always come around
你就会来到我身边
And get my feet back on the ground
让我重新脚踏实地面对
Goodbye Michelle it's hard to die
再见了蜜雪儿 离别太难
When all the birds are singing in the sky
在所有的鸟儿在天空歌唱的时候
Now that the spring is in the air
那是春天来了
With the flowers everywhere
万紫千红
I wish that we could both be there
我希望你我能共度此时
We had joy we had fun we had seasons in the sun
但昔日的歌酒狂欢都已经过去了
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们一起走过的路已成过去了
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们也曾一起享受过那段阳光的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但昔日的歌酒狂欢都已经过去了
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们也曾一起享受过那段阳光季节

发表于2018-10-10.4热度.